ひきこもりから学ぶ新しい生活様式
A new lifestyle to learn from ‘hikikomori’
ひきこもり、自粛、新しい生活様式、コロナウイルス感染症
Hikikomori, self-isolation, new lifestyle, COVID-19
新型コロナウイルス対策の状況下で、精神科の臨床現場では、ひきこもり患者の抑うつ症状が改善する現象が散見されています。もし引きこもりの本質が、社会的スティグマ(個人や集団が持つある特徴に対する、差別・偏見・負のイメージ)からの回避であるならば、国民的引きこもり状態は、むしろ引きこもり患者にとっては好環境かもしれません。逆にひきこもっている人の平時の生活を詳しく調査することで、メンタルヘルスを維持しつつ感染予防を可能とする新たな生活様式を提案できる可能性もあります。健全な引きこもり方を「学ぶ」という逆転の発想はできないでしょうか。本プロジェクトでは新型コロナウイルス感染症による外出自粛要請が発令される前後で、生活様式と精神状態、対人関係がどのように変化したか、メンタルヘルスを維持するための生活上の工夫は何か、健常者やひきこもり傾向のある方々へ横断的なアンケート調査を実施し、その結果から新しい生活様式を提案します。
As COVID-19 countermeasures are being implemented, there is a tendency of depressive symptoms in some patients with social withdrawal to improve in clinical psychiatric settings. If the essence of social withdrawal is the avoidance of social stigmatization (discrimination/prejudice against and negative impressions of certain characteristics of individuals or groups), the stay-at-home order or request for “nationwide withdrawal” may be creating a favorable environment for patients with social withdrawal. This simultaneously suggests the feasibility of proposing new lifestyles that prevent infection while maintaining mental health by investigating the everyday lives of such patients in detail. At this point, reverse thinking may help “learn” how to withdraw healthy. In this project, we will conduct cross-sectional questionnaire surveys involving healthy people and those with social withdrawal to clarify changes in lifestyles, mental conditions, and interpersonal relationships after the issue of the stay-at-home order to address COVID-19 infection, in addition to feasible approaches to maintain mental health in daily life, in order to propose new lifestyles based on the results.